Том - взгляд василиска
Тип статьи:
Перевод
Перевод: Я знаю, как он собирается убить меня. Он кладет руку мне на плечо, чтобы быть уверенным что я смотрю ему в глаза…и затем его взгляд убивает меня, как василиск.
это будет такая сладкая смерть… его глаза смотрят прямо в твои, и весь мир исчезает, и есть только его глаза, голубые как океан, как небо, чистые как алмаз....
Правда, у него удивительно проникновенный здесь взгляд. Умереть в этот момент — значит умереть счастливым.
мне он очень нравится вот на этой фотографии
взгляд человека, влюбленного в творчество, в воплощение новой чудесной идеи. Да, замечательный взгляд. Как будто вся его душа видна на лице.