Джози Рурк вспоминает, что «после финального выступления в феврале прошлого года Хиддлстон сидел допоздна и писал личные благодарственные записки на экземплярах сценария для актеров и съемочной группы. Люди все больше жаждут контекста вокруг работы в цифровую эпоху, и он уважает это” (People are increasingly hungry for context around the work in a digital age and he respects that), — говорит она. „Однажды два человека буквально прошли через меня, чтобы добраться до него. Но у него есть смирение, чтобы справиться с этим.”
— Действие шекспировского «Кориолана», ставшего вашим режиссерским дебютом, вы перенесли в современность.
— Да, это была попытка перекинуть мост из прошлого в настоящее, попытка переосмыслить британскую традицию постоянно апеллировать к классике. Наше телевидение и кино очень привязаны к адаптации нашей национальной классики, это прочно укоренившаяся традиция. Вот, например, роман Диккенса «Большие надежды» экранизировался у нас не раз и не два, в том числе такими великими режиссерами, как Дэвид Лин. Я снимался в новейшей экранизации и при этом сам снимал картину о Диккенсе, в которой речь шла как раз об этом романе и он много цитировался! В этом было какое-то непредвиденное совпадение. Ну и что из того, что по роману Диккенса уже были сделаны отличные фильмы, роли-то от этого хуже не стали! Они в книгах Диккенса ничуть не хуже, чем у Шекспира. Ну вот такая у нас культура, уж извините. Хотя почему я должен за нее извиняться? Да, центральное место в ней занимает Шекспир с его сюжетами и персонажами. И вот только что я посмотрел два очередных спектакля — в одном Джуд Лоу играет Генриха V, роль, которую когда-то исполнял Лоренс Оливье; в другом Том Хиддлстон играет Кориолана, которого я тоже играл. Меня всегда очень трогают такие спектакли. Людей, конечно, это может раздражать: хватит уже с нас Шекспира! И все-таки эти пьесы до сих пор пользуются большим успехом у аудитории, молодая публика на них бежит, особенно если в спектакле играет Джуд Лоу. И Джуд играет просто великолепно, хотя сама пьеса носит слегка пропагандистский характер, рассказывая о том, какая великая страна Британия, но в ней полно узнаваемых человеческих типов и ситуаций, которые по-прежнему откликаются в нас, в нашей островной английской душе, а может, и не только в ней. В этих пьесах до сих пор обожают играть актеры, даже если это и не очень большие роли… Все это наша валюта! Даже «Кориолан» — невыносимая вроде бы пьеса, которая мало кому нравится. Но если спектакль хороший, то и на него будет реакция! Мне всегда казалось, что эта пьеса обладает огромной кумулятивной мощью. Это опасная, трагическая, в чем-то провокационная история, вскрывающая устройство героя, которого можно назвать фашистом. Шекспир заставляет нас ему даже сочувствовать! Последняя постановка пользовалась ураганным успехом: аплодируя, люди вскакивали на кресла! Если то, что написали Диккенс и Шекспир, по-прежнему резонирует в нас, значит, жизнь этих произведений еще далеко не закончена. Извините меня за такой неожиданный монолог!
Файнс в отличие от большинства западных знаменитостей любит Россию, работал с русскими актерами, неплохо знает наш язык. И очень ценит русскую классику.
Теперь понятно, что не один Том в Британии — любитель Шекспира. И как приятно слышать похвалу от Файнса. «Люди вскакивали на кресла, аплодируя» Пусть это не личное его отношение, а констатация факта, но всё равно, невероятно приятно.
Джози Рурк вспоминает, что «после финального выступления в феврале прошлого года Хиддлстон сидел допоздна и писал личные благодарственные записки на экземплярах сценария для актеров и съемочной группы. Люди все больше жаждут контекста вокруг работы в цифровую эпоху, и он уважает это” (People are increasingly hungry for context around the work in a digital age and he respects that), — говорит она. „Однажды два человека буквально прошли через меня, чтобы добраться до него. Но у него есть смирение, чтобы справиться с этим.”
Tom Hiddleston [Coriolanus] 20131209 stage door
вырезка из интервью Рэйфа Файнса от 19.03.2014г.:
— Действие шекспировского «Кориолана», ставшего вашим режиссерским дебютом, вы перенесли в современность.
— Да, это была попытка перекинуть мост из прошлого в настоящее, попытка переосмыслить британскую традицию постоянно апеллировать к классике. Наше телевидение и кино очень привязаны к адаптации нашей национальной классики, это прочно укоренившаяся традиция. Вот, например, роман Диккенса «Большие надежды» экранизировался у нас не раз и не два, в том числе такими великими режиссерами, как Дэвид Лин. Я снимался в новейшей экранизации и при этом сам снимал картину о Диккенсе, в которой речь шла как раз об этом романе и он много цитировался! В этом было какое-то непредвиденное совпадение. Ну и что из того, что по роману Диккенса уже были сделаны отличные фильмы, роли-то от этого хуже не стали! Они в книгах Диккенса ничуть не хуже, чем у Шекспира. Ну вот такая у нас культура, уж извините. Хотя почему я должен за нее извиняться? Да, центральное место в ней занимает Шекспир с его сюжетами и персонажами. И вот только что я посмотрел два очередных спектакля — в одном Джуд Лоу играет Генриха V, роль, которую когда-то исполнял Лоренс Оливье; в другом Том Хиддлстон играет Кориолана, которого я тоже играл. Меня всегда очень трогают такие спектакли. Людей, конечно, это может раздражать: хватит уже с нас Шекспира! И все-таки эти пьесы до сих пор пользуются большим успехом у аудитории, молодая публика на них бежит, особенно если в спектакле играет Джуд Лоу. И Джуд играет просто великолепно, хотя сама пьеса носит слегка пропагандистский характер, рассказывая о том, какая великая страна Британия, но в ней полно узнаваемых человеческих типов и ситуаций, которые по-прежнему откликаются в нас, в нашей островной английской душе, а может, и не только в ней. В этих пьесах до сих пор обожают играть актеры, даже если это и не очень большие роли… Все это наша валюта! Даже «Кориолан» — невыносимая вроде бы пьеса, которая мало кому нравится. Но если спектакль хороший, то и на него будет реакция! Мне всегда казалось, что эта пьеса обладает огромной кумулятивной мощью. Это опасная, трагическая, в чем-то провокационная история, вскрывающая устройство героя, которого можно назвать фашистом. Шекспир заставляет нас ему даже сочувствовать! Последняя постановка пользовалась ураганным успехом: аплодируя, люди вскакивали на кресла! Если то, что написали Диккенс и Шекспир, по-прежнему резонирует в нас, значит, жизнь этих произведений еще далеко не закончена. Извините меня за такой неожиданный монолог!
----------------------------
источник:
https://www.kp.ru/daily/26208.2/3092952/
Рэйф Файнс: Сидя на кухнях московских квартир, я чувствовал, что времена Тургенева никуда не ушли
Файнс в отличие от большинства западных знаменитостей любит Россию, работал с русскими актерами, неплохо знает наш язык. И очень ценит русскую классику.
Теперь понятно, что не один Том в Британии — любитель Шекспира. И как приятно слышать похвалу от Файнса. «Люди вскакивали на кресла, аплодируя» Пусть это не личное его отношение, а констатация факта, но всё равно, невероятно приятно.